Desarrollo de sistemas de conversión de texto en habla



Investigadores

Joaquim Llisterri
 Joaquim.Llisterri@uab.es
 http://liceu.uab.es/~joaquim

María J. Machuca
 MariaJesus.Machuca@uab.es
 http://liceu.uab.es/~maria

Carme de la Mota
 Carme.delaMota@uab.es
 http://liceu.uab.es/~carme

Montserrat Riera
 Montserrat.Riera@uab.es
 http://liceu.uab.es/~montse

Antonio Ríos
 Antonio.Rios@uab.es
 http://liceu.uab.es/~mestre

subir


Líneas de trabajo

subir


Proyectos

 2002 Loquendo (Torino, Italia)

Conocimiento lingüístico para el desarrollo de una versión multilingüe y de una versión catalana del sistema de conversión de texto en habla ActorTM
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Beatriu Fernàndez, Natalia Madrigal, Carme de la Mota, Isabel Ortín, Montserrat Riera, Antonio Ríos

 2001 Loquendo (Torino, Italia)

Desarrollo de modelos prosódicos para el sistema de conversión de texto en habla ActorTM
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Natalia Madrigal, Carme de la Mota, Isabel Ortín, Antonio Ríos

 2000 CSELT, Centro Studi e Laboratori Telecomunicazioni S.p. (Torino, Italia)

Mejora de la versión castellana y desarrollo de modelos prosódicos en otras lenguas para el sistema de conversión de texto en habla EloquensTM
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Carme de la Mota, Isabel Ortín, Antonio Ríos

 1999 Telefónica I+D (Madrid)

Mejora del sistema de conversión de texto en habla para el catalán
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Laura Bueno, Juan M. Garrido, Montserrat Riera

 1999 CSELT, Centro Studi e Laboratori Telecomunicazioni S.p. (Torino, Italia)

Mejora de la versión castellana del sistema de conversión de texto en habla EloquensTM
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Juan M. Garrido, Isabel Ortín

 1998 CSELT, Centro Studi e Laboratori Telecomunicazioni S.p. (Torino, Italia)

Desarrollo de la versión castellana del sistema de conversión de texto en habla EloquensTM
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Juan M. Garrido, Isabel Ortín

 1997 - 1998 Telefónica I+D (Madrid)

Mejora y evaluación de la versión 2 del sistema de conversión de texto en habla en catalán y desarrollo de pruebas específicas de evaluación para la versión 5 del sistema de conversión de texto en habla en castellano
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Rocío Carro, Juan M. Garrido, Julia Giménez, Carme de la Mota, Isabel Ortín, Jordi Renom, Montserrat Riera, Antonio Ríos, R. Sánchez

 1996 - 2000 CREL, Centre de Referència en Enginyeria Lingüística

Comissió Interdepartamental de Recerca i Innovació Tecnològica (CIRIT), Generalitat de Catalunya
Investigador principal: Teresa Cabré (IULA, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra)
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Laura Bueno, Mònica Estruch, Juan M. Garrido, Elena Jiménez, Carme de la Mota, María J. Machuca, Montserrat Riera, Antonio Ríos

 1995 - 1997 Telefónica I+D (Madrid)

Desarrollo de un sistema de conversión de texto en habla en catalán, incluyendo el diseño de pruebas de evaluación, y evaluación de la versión 4 del sistema de conversión de texto en habla en castellano
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Lourdes Aguilar, Ninon Font, Juan M. Garrido, Julia Giménez, Carme de la Mota, Antonio Ríos, Astrid Roig

 1995 - 1996 CNET, Centre National d'Etudes des Télécommunications (Lannion, France)

Optimización del sistema de conversión de texto en habla en castellano Hispavoc
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Lourdes Aguilar , Alistair Conkie, David Casacuberta, Rafael Marín, Montserrat Riera

 1994 - 1995 CNET, Centre National d'Etudes des Télécommunications (Lannion, France)

Mejora del sistema de conversión de texto en habla en castellano Hispavoc
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Lourdes Aguilar, Mònica Estruch, Josep Maria Fernàndez, Juan M. Garrido, José Luis Iglesias, Rafael Marín

 1994 Telefónica I+D (Madrid)

Evaluación de la versión 3 del conversor de texto en habla en castellano desarrollado por Telefónica I+D
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Josep M. Fernàndez, Juan M. Garrido, José Luis Iglesias

 1993 Telefónica I+D (Madrid)

Evaluación del conversor de texto en habla en castellano desarrollado por Telefónica I+D
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Lourdes Aguilar, Josep M. Fernàndez, Juan M. Garrido

 1992 - 1993 CNET, Centre National d'Etudes des Télécommunications (Lannion, France)

Desarrollo del conversor de texto en habla en castellano Hispavoc
Investigador responsable en la UAB: Joaquim Llisterri
Investigadores en la UAB: Lourdes Aguilar, Juan M. Garrido

subir

Grupo de Fonética - Departamento de Filología Española
Última modificación: 15/12/05 00:00