line_red

Universidad de Concepción
Departamento de Español
Laboratorio de Fonética
27 de septiembre de 1996

Aspectos fonéticos en la adquisición de segundas y terceras lenguas

Joaquim Llisterri

Departament de Filologia Espanyola
Edifici B, Universitat Autònoma de Barcelona, 08193 Bellaterra, Barcelona, España
Fax: +34.3.581.16.86
Correo electrónico: Joaquim.Llisterri@uab.es

line_red

1. La adquisición del sistema fonético de una segunda lengua

1.1. Principios generales

1.1.1. La interferencia en la adquisición del sistema fonético de una segunda lengua

La explicación de la interferencia fonética en el marco del análisis contrastivo. El concepto de 'criba fonológica' y de 'sordera fonológica' de Polivanov (1931) y Trubtezkoy (1939): la L1 como conjunto de categorías a través de las cuales se analizan los sonidos de la L2; el acento extranjero como resultado de la asimilación de los sonidos de la L2 a las categorías fonológicas de la L1.

BARRY, W. (1974) "Language background and the perception of foreign accent", Journal of Phonetics 2: 65-89

BORRELL, H. (1990) "Perception et 'crible phonologique' " in LANDERCY, A. (Ed) Melanges de phonétique et didactique des langues. Hommage au professeur Renard. Mons: Presses Universitaires de Mons / Didier Erudition pp. 31-42

JAMES, A.R. (1986) "Phonic Transfer and Phonological Explanation: Some Theoretical and Methodological Issues" in KELLERMAN, E.- SHARWOOD SMITH, M. (Eds) Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. New York: Pergamon Press Ltd. (Language Teaching Methodology Series) pp. 134-149.

KOHLER, K. (1981) "Contrastive Phonology and the Acquisition of Phonetic Skills ", Phonetica 38,4: 213-226; in ELIASSON, S. (Ed) (1984) Theoretical issues in contrastive phonology. Heidelberg: Julius Groos. pp. 73-84

POLIVANOV, E. (1931) "La perception des sons d’une langue étrangère", Travaux du Cercle Linguistique de Prague 4; in Le Cercle de Prague (Change, 3) Paris, 1969. pp. 111-14.

TARONE, E. (1974), "Speech Perception in Second Language Acquisition: a Suggested Model", Language Learning , 24:223-233.

TROUBETZKOY, N.S. (1939) " Grundzüge der Phonologie", Travaux du Cercle Linguistique de Prague , 7; trad. cast. de D García Giordano, con la colaboración de L. J. Prieto : Principios de fonología . Madrid: Cincel, 1973. [II. Falsa apreciación de los fonemas de una lengua extranjera]

1.1.2. La fonética contrastiva

La comparación entre los sistemas fonéticos y fonológicos de la L1 y la L2 como método de predicción de errores en la L2. Transferencia positiva de elementos comunes a la L1 y la L2 y transferencia negativa de los elementos de la L2 inexistentes en la L1. Predicción de los errores de producción en la L2 a partir de los elementos ausentes en el inventario de la L1 que se encuentran en la L2. Predicción de las equivalencias a partir de los elementos ausentes del inventario de la L2 que se encuentran en la L1. Las limitaciones del análisis fonológico contrastivo: diferencias de distribución de fonemas entre la L1 y la L2, realización de fonemas condicionada por la fonética sintáctica, aspectos fonotácticos y valor fonético de los elementos fonológicos comunes a las dos lenguas. Necesidad de una comparación fonética.

Algunos estudios de fonética contrastiva:

BORZONE DE MANRIQUE, A.M. - GUIRAO, M. (1975) "Similarity between English and Spanish vowel sounds" Proceedings of the 8th International Congress of Phonetic Sciences, Leeds, August 1975. pp. 22-27.

BRADLOW, A.R. (1995) "A comparative acoustic study of English and Spanish vowels", Journal of the Acoustical Society of America 97,3: 1916-1924

CARRIÓ i FONT, M.- RÍOS MESTRE, A. (1991) " A contrastive analysis of Spanish and Catalan rhythm" in Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques. 19-24 août 1991, Aix-en-Provence, France. Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des Publications. vol. 4 pp. 246-249

DELATTRE, P. (1964) "Comparing the consonantal features of English, German, Spanish and French", International Review of Applied Linguistics 2: 155-203

DELATTRE, P. (1965) Comparing the Phonetic Features of English, French, German and Spanish: An Interim Report. Heidelberg: Julius Groos.

DELATTRE, P. (1969) "An acoustic and articulatory study of vowel reduction in four languages" International Review of Applied Linguistics 7,4: 295-325.

DELATTRE, P. "A comparison of syllable lenght conditioning among languages", International Review of Applied Linguistics 4,3: 183-198.

DELATTRE, P.- OLSEN, C (1969) "Syllabic Features and Phonic Impression in English, German, French and Spanish", Lingua 22: 160-175.

DELATTRE, P.- OLSEN, C.- POENAK, E. (1962) " A comparative study of declarative intonation in American English and Spanish", Hispania 45: 233-241

DELATTRE, P.C.- OLSEN, C (1969) "Syllabic Features and Phonic Impression in English, German, French and Spanish" Lingua 22: 160-175.

GUTIÉRREZ DÍEZ, F. (1983) "Aspectos lingüísticos de la segmentación del tono en inglés, castellano y catalán" in Actas del Primer Congreso Nacional de Lingüística Aplicada. Tendencias actuales en las aplicaciones de la lingüística . Mucia, 14-17 de abril de 1983, Universidad de Murcia. Madrid: AESLA. pp. 179-192

KELM , O.R. (1987) "An Acoustic Study on the Differences of contrastive Emphasis Between Native and Non-Native Spanish Speakers", Hispania 70: 627-633

MENDEZ, A. (1982) "Production of American English and Spanish Vowels" Language and Speech 25,2: 191-197

STOCKWELL, R.P. - BOWEN, J.D. (1965) The Sounds of English and Spanish. Chicago: The University of Chicago Press.

1.1.3. La adquisición del sistema fonético de una L2

La identificación interlingüística ( interlingual identification ): equiparación errónea de sonidos de la L1 y la L2 por similitud en la representación ortográfica ( cognates ) y por influencia del sistema de la L1, matizada por las capacidades fonéticas individuales como la aptitud para la imitación fonética ( phonetic mimicry ). Los errores de producción: errores fonémicos, fonéticos, alofónicos y distribucionales.

La formación de categorías ( category formation ) y la clasificación equivalente ( equivalence classification ) - formación de categorías constantes partiendo de elementos variables que bloquea la formación de nuevas cateforías fonéticas en la L2-. La similitud fonética ( phonetic similarity ): sonidos nuevos en la L2 - sin equivalencia en la L1, diferencias acústicas y perceptivas significativas entre la L1 y la L2, representados mediante diferentes símbolos del AFI - sonidos similares- presentan diferencias acústicas y perceptivas significat ivas en la L1 y la L2 pero se representan con el mismo símbolo del AFI - y sonidos idénticos en la L1 y la L2 - representados por el mismo símbolo del AFI y sin diferencias acústicas y perceptivas significativas en la L1 y la L2-. Producción no nativa de l os sonidos similares, posibilidad de producción nativa de los sonidos nuevos y producción nativa de los sonidos idénticos. La aproximación fonética ( phonetic approximation ).

FLEGE, J.E. (1980), "Phonetic Approximation in Second Language Acquisition", Language Learning , 30, 1:117-134.

FLEGE, J.E. (1988) "The Production and Perception of Foreign Language Speech Sounds" in WINITZ, H. (Ed) Human Communication and Its Disorders. A Review. Volume I. Norwood, N.J.: Ablex Publishers. pp. 224-401

FLEGE, J.E. (1991) "Perception and production: the relevance of phonetic input to L2 phonological learning" in HUEBNER, T.- FERGUSON, Ch.A. (Eds) Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theories. Amsterdam: John Benjamins. ( Language Acquisition and Language Disorders, 2) pp. 249-290

FLEGE, J.E. (1995) "Second-language speech learning: Theory, findings and problems", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research . Timonium, MD: York Press Inc. pp. 233-272

FLEGE, J.E.-DAVIDSON, R. (1984) "Transfer and Developmental Proceses in Adult Foreign Language and Speech Production", Applied Psycholinguistics 5,4: 323-347

LEATHER, J.- JAMES, A. (1991) "The acquisition of second language speech", Studies in Second Language Acquisition 13,3: 305-341

MAJOR, R.C. (1987) "Foreign Accent: Recent Research and Theory", International Review of Applied Linguistics IRAL 25,3: 185-202.

MOULTON, W. (1962) "Towards a classification of pronunciation errors", Modern Language Journal 46: 101-109

NEUFELD, G.G. (1978) "On the Acquisition of Prosodic and Articulatory Features in Adult Language Learning", The Canadian Modern Language Review 34:163-174. in IOUP, G.-WEINBERGER, S.H. (Eds) (1987) Interlanguage Phonology. New York: Newbury House.pp. 321-34

RVACHEW, S.- JAMIESON, D.G. (1995) "Learning new speech contrasts: Evidence from adults leaarning a second language and children with speech disorders", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research . Timonium, MD: York Press Inc. pp. 411-432

STRANGE, W. (1995) "Phonetics of second language acquisition: past, present and future", in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences. Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 4. pp. 84-91

TAHTA, S.- WOOD, M.- LOEWENTHAL, K. (1981) "Foreign accents: Factors relating to transfer of accent from the first language to a second language", Language and Speech 24: 265-272

WEINREICH, U. (1957) "On the description of phonic interference", Word 13: 1-11

1.2. El estudio experimental de los procesos de interferencia fonética

1.2.1. Problemas metodológicos

El diseño del corpus de trabajo: corpus controlado vs. corpus espontáneo. Las técnicas de elicitación del corpus: espontaneidad vs. control. La selección de los informantes: procedimientos de determinación de la competencia fonética en L2; el establecimiento de grupos de control. El entorno de adquisición del corpus: entorno acústicamente controlado vs. entorno natural.

FLEGE, J.E. (1987) " The Instrumental Study of L2 Speech Production : Some Methodological Considerations", Language Learning 37,2: 285-296

JOHNSON, D.M. (1992) Approaches to research in second language learning. Harlow, Essex: Longman.

LARSEN - FREEMAN, D. - LONG, M.H. (1991) Introduction to Second Language Acquisition Research . London: Longman (Applied Linguistics and Language Studies); trad. cast. de I. Molina Martos - P. Benítez Pérez: Introducción al estudio de la adquisición de segundas lenguas . Madrid: Gredos (Manuales), 1994

LLISTERRI, J. (1991) Introducción a la fonética: el método experimental . Barcelona: Anthropos (Autores, Textos y Temas, Lingüística, 3 ).

NUNAN, D. (1992) Research Methods in Language Learning . Cambridge: Cambridge University Press.

SELIGER, H.- SHOHAMY, E. (1989) Second Language Research Methods. Oxford: Oxford University Press.

THOMAS, M. (1994) "Assessment of L2 proficiency in second language acquisition research", Language Learning 44,2: 307-336

El tratamiento de los datos:

BROWN, J.D. (1988) Understanding Research in Second Language Learning. A Teacher's Guide to Statistics and Research Design. Cambridge: Cambridge University Press (New Directions in Language Teaching)

BROWN, J.D. (1991) "Statistics as a foreign language - Part 1: What to look for in reading statistical language studies", TESOL Quarterly 25,4: 569-586

HATCH, E.- FARHADY, H. (1982) Research Design and Statistics for Applied Linguistics. Rowley, Mass. : Newbury House.

HATCH, E.- LAZARATON, A. (1991) The Research Manual. Design and Statistics for Applied Linguistics. New York: Newbury House Publishers.

SCHOLFIELD, P. (1995) Quantifying language: a researcher's and teacher's guide to gathering language data and reducing it to figures . Clevedon, Avon: Multilingual Matters Ltd.

SORACE, A.- GASS, S.- SELINKER, L. (1994) Second Language Learning Data Analysis. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

1.2.2. El estudio de la producción en la adquisición de una L2

Análisis experimental de las realizaciones sonoras no nativas de la L2 y comparación con las realizaciones nativas de la L2 y con las realizaciones nativas de la L1.

Algunos estudios: elementos segmentales

BOHN, O.-S.- FLEGE, J.E. (1992) " The production of new and similar vowels by adult German learners of English", Studies in Second Language Acquisition 14,2: 131-158

FLEGE, J.E. (1987) "Effects of Equivalence Classification on the Production of Foreign Language Speech Sounds " in JAMES, A.- LEATHER, J. (Eds) Sound Patterns in Second Language Acquisition . Dordrecht: Foris. pp. 9-39

FLEGE, J.E. (1987) "The production of 'new' and 'similar' phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification", Journal of Phonetics 15: 47-65.

FLEGE, J.E. (1988) " The development of skill in producing word-final English stops: kinematic parameters ", Journal of the Acoustical Society of America 84,5 : 1639-1652

FLEGE, J.E. (1989) "Differences in inventory size affects the location but not the precision of tongue positioning in vowel production", Language and Speech 32: 123-147

FLEGE, J.E. (1991) "Age of learning affects the authenticity of voice-onset-time (VOT) in stop consonants produced in a second language", Journal of the Acoustical Society of America 89,1: 395-411

FLEGE, J.E. et al. (1995) "Adults can learn to produce English / ®/ and /l/ accurately", Language and Speech 38,1: 25-55.

FLEGE, J.E.- BOHN, O, (1989) " An Instrumental Study of Vowel Reduction and Stress Placement in Spanish-Accented English ", Studies in Second Language Acquisition 11,1: 35-62.

FLEGE, J.E.- DAVIDSON, R.D. (1984) "Transfer and developmental proceses in adult foreign language and speech production" Applied Psycholinguistics 5,4: 323-347

FLEGE, J.E.- EEFTING, W. (1988) "Imitation of a VOT continuum by native speakers of English and Spanish: Evidence for phonetic category formation", Journal of the Acoustical Society of America 83: 729-740

FLEGE, J.E.- HAMMOND, R. (1982) "Mimicry of non-distinctive phonetic differences between language varieties" Studies in Second Language Acquisition 5 : 1-18

FLEGE, J.E.- HILLENBRAND, J. (1984) "Limits on phonetic accuracy in foreign language speech production" Journal of the Acoustical Society of America 7 6,3: 708-721; in IOUP, G.- WEINBERGER, S.H. (Eds) (1987) Interlanguage Phonology . New York: Newbury House. pp. 176-203.

FLEGE, J.E.- HILLENBRAND, J. (1986) " Differential use of temporal cues to the /s/-/z/ contrast by native and non-native speakers of English ", Journal of the Acoustical Society of America 79,2: 508-527.

FLEGE, J.E.- McCUTCHEON, M.J. - SMITH, S.C. (1987) "The development of skill in producing word final stop consonants", Journal of the Acoustical Society of America 82: 433-447

FLEGE, J.E.- MUNRO, M.J. - MACKAY, I.R.A. (1995) "Effects of age of second language learning on the production of English consonants", Speech Communication 16,1: 1-26

FLEGE, J.E.- PORT, R. (1981) "Cross-language phonetic interference: Arabic to English", Language and Speech 24, 2: 125-146.

FOKES, J.- BOND, Z.S. (1989) "The vowels of stressed and unstressed syllables in non-native English", Language Learning 39,3: 341-373

Algunos estudios: elementos suprasegmentales

DE BOT, K. (1986) " The Transfer of Intonation and the Missing Data Base" in KELLERMAN, E.- SHARWOOD SMITH, M. (Eds) Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. New York: Pergamon Press Ltd. ( Language Teaching Methodology Series pp. 110-119

DECHERT, H.W.- RAUPACH, M. (1987) "Prosodic Patterns of Proceduralized Speech in Second and First Language Narratives" in JAMES, A.- LEATHER, J. (Eds) Sound Patterns in Second Language Acquisition . Dordrecht: Foris. pp. 81-102

KELM , O.R. (1987) " An Acoustic Study on the Differences of contrastive Emphasis Between Native and Non-Native Spanish Speakers", Hispania 70: 627-633

LEVITT, A.G. (1991) "Reiterant speech as a test of non-native speakers’ mastery of the timing of French", Journal of the Acoustical Society of America 90,6: 3008-3018

1.2.3. El estudio de la percepción en la adquisición de una L2

Estudio de la categorización perceptiva de los sonidos de la L2 y comparación con la categrización perceptiva nativa de los sonidos de la L2 y de la L1.

BEDDOR, P.S.- GOTTFRIED, T.L. (1995) "Methodological issues in cross-language speech perception research with adults", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD.: York Press Inc. pp. 207-232

BEST, C.T. (1995)" A direct realist view of cross-language speech perception", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD: York Press Inc. pp. 171-206

BOHN, O.-S. (1995) "Cross-language speech perception in adults: First language transfer doesn’t tell it all", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD.: York Press Inc. pp. 273-304

BOHN, O.-S. (1995) "What determines the perceptual difficulty encountered in the acquisition of non-native contrasts?", in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences. Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 4. pp. 84-91

JAMIESON, D.G. (1995) "Techniques for training difficult non-native speech contrasts", in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences. Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 4. pp. 100-107.

JENKINS,J.J.- YENI-KOMSHIAN, G. (1995) "Cross-language speech perception: Perspective and promise", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research . Timonium, MD: York Press Inc. pp. 463-480

LOGAN, J.S.- PRUITT, J.S. (1995) "Methodological issues in training listeners to perceive non-native phonemes", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD: York Press Inc. pp. 351-378

STRANGE, W. (1995) "Cross-language studies of speech perception: a historical review", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD.: York Press Inc. pp. 3-48

Algunos estudios: elementos segmentales

BEST, C.T.- STRANGE, W. (1992) "Effects of phonological and phonetics factors on cross-language perception of approximants", Journal of Phonetics 20, 3: 305-330

BOND, O.-S.- FLEGE, J.E. (1990) "Interlingual identification and the role of foreign language experiece in L2 vowel perception", Applied Psycholinguistics 11,3: 303-328

FLEGE, J.E- WANG, CH. (1989) "Native-language phonotactic constraints affect how well Chinese subjects perceive the word-final English /t/ - /d/ contrast", Journal of Phonetics 17: 299-315.

FLEGE, J.E. (1984) "The Effect of Linguistic Experience on Arab's Perception of the English /s/ vs /z/ Contrast" Folia Linguistica 18 : 117-138

FLEGE, J.E. (1984), "The Detection of French Accent by American Listeners", Journal of the Acoustical Society of America 76, 3: 692-707.

FLEGE, J.E. (1988) "Factors affecting degree of perceived foreign accent in English sentences", Journal of the Acoustical Society of America 84: 70-79

FLEGE, J.E. (1989) " Chinese subjects’ perception of the word-final English /t/-/d/ contrast: peformance before and after training", Journal of the Acoustical Society of America 86,5 : 1684-1697

FLEGE, J.E. (1992) "The intelligibility of English vowels spoken by British and Dutch talkers" in KENT, R.D. (Ed) Intelligibility in Speech Disorders. Theory, Measurement and Management. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamims (Studies in Speech Pathology and Clinical Linguistics,1) pp. 157-232

FLEGE, J.E.- MUNRO, M.J.- FOX, R.A. (1994) "Auditory and categorial effects on cross-language vowel perception", Journal of the Acoustical Society of America 95,6: 3623-3641

FLEGE, J.E.- WANG, C. (1990) "Native-language phonotactic constraints affect how well Chinese subjects perceive the word-final English /t/-/d/ contrast", Journal of Phonetics 17: 299-315

FOX, R.A. - FLEGE, J.E.- MUNRO, M.J. (1995) "The perception of English and Spanish vowels by native English and Spanish listeners: a multidimensional scaling analysis", Journal of the Acoustical Society of America 97,4: 2540-2551

HENLY, E.- SHELDON, A. (1986) " Duration and Context efefcts on the Perception of English /r/ and /l/: A Comparison of Cantonese and Japanese Speakers ", Language Learning 36,4:

KEATING, P.A- MIKOS, M.J.- GANONG, W.F. (1981) " A Cross-language Study of Range of Voice Onset Time in the Perception of Initial Stop Voicing" Journal of the Acoustical Society of America 70, 5: 2161-1271.

MacKAIN, K.S.- BEST, C.T.- STRANGE, W. (1981) "Categorical Perception of English /r/ and /l/ by Japanese bilinguals", Applied Psycholinguistics 2, 4: 369-390

MIYAWAKI, K. - STRANGE, W.- VERBRUGGE, R.R.- LIBERMAN, A.M.- JENKINS, J.J.- FUJIMURA, O. (1975) "An effect of linguistic experience: the discrimination of [r] and [l] by native speakers of Japanese and English ", Perception and Psychophysics 18: 331-340

MIYAWAKI, K. et. al. (1975) " Cross-language study of the perception of the F3 cue for [r] and [l] in speech and nonspeech-like patterns" in FANT, C.- TATHAM, M. (Eds) Auditory Analysis and the Perception of Speech. London: Academic Press. pp. 339-48

POLKA, L. (1991) "Cross-language speech perception in adults: Phonemic, phonetic and acoustic contributions", Journal of the Acoustical Society of America 89: 2961-2977

POLKA, L. (1992) "Characterizing the influence of native language experience on adult speech perception" Perception and Psychophysics 52: 37-52

STEVENS, K.N.- LIBERMAN, A.M.- STUDDERT-KENNEDY, M.- OHMAN, S. (1969) "Crosslanguage Study of Vowel Perception" Language and Speech 12 : 1-23.

UNDERBAKKE, M.- POLKA, L. - GOTTFRIED, T.L. STRANGE,W. (1988) "Trading relations in the perception of /r/-/l/ by Japanese learners of English" Journal of the Acoustical Society of America 84: 90-100

YAMADA, R. (1995) "Age and acquisition of second language speech sounds: Perception of American English /®/ and /l/ by native speakers of Japanese", in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD.: York Press Inc. pp. 305-320

YAMADA, R.A.- TOHKURA, Y. (1992) "Perception of American English /r/ and /l/ by Native Speakers of Japanese" in TOHKURA, Y.- VATIKIOTIS-BATESON, E.- SAGISAKA, Y. (Eds) Speech Perception, Production and Linguistic Structure. Tokyo: IOS Press.

Algunos estudios: elementos suprasegmentales

BROSELOW, E.-HURTIG, R.R.- RINGEN, C. (1987) "The Perception of Second Language Prosody" in IOUP, G.- WEINBERGER, S.H. (1987) Interlanguage Phonology . New York: Newbury House. pp. 350-362

CRUZ-FERREIRA, M. (1987) "Non-native Interpretive Strategies for Intonational Meaning: An Experimental Study" in JAMES, A.- LEATHER, J. (Eds) Sound Patterns in Second Language Acquisition . Dordrecht: Foris. pp. 103-120

GANDOUR, J.- HARSHMAN, R. (1978) "Crosslanguage differences in tone perception: a multidimensional scaling investigation", Language and Speech 21: 1-33

LEATHER, J. (1987) "Fo Pattern Inference in the Perceptual Acquisition of a Second Language Tone" in JAMES, A.- LEATHER, J. (Eds) Sound Patterns in Second Language Acquisition . Dordrecht: Foris. pp. 59-80

MUNRO, M.J. (1995) "Non-segmental factors in foreign accent: ratings of filtered speech", Studies in Second Language Acquisition 17,1: 17-34

1.2.4. El estudio de las relaciones entre producción y percepción en la adquisición de una L2

Planteamiento del problema: precedencia de la producción y de la percepción en la adquisición de los sonidos de una segunda lengua. Las consecuencias: si la producción precede a la percepción, es posible producir sonidos de la L2 que no se es capaz de disc riminar; si la percepción precede a la producción es posible discriminar sonidos que no se es capaz de producir.

Aproximaciones no experimentales: Brière (1966), Neufeld (1988), Borrell (1990); la hipótesis de la criba fonológica: Polivanov (1931), Trubetzkoy (1939) y el método verbo-tonal de corrección fonética. Aproximaciones experimentales: precedencia de la produ cción sobre la percepción - Goto (1971), Sheldon & Strange (1982), Flege (1993), Flege & Eefting (1987), Rochet (1995)- ; precedencia de la percepción sobre la producción - Borden, Gerber & Milsark (1983), Flege (1988), Bohn & Flege (1990), Rochet (1995)-. Experimentos con hablantes bilingües: Caramazza et al. (1973), Mack (1989). Los trabajos sobre corrección fonética: Catford & Pisoni (1970), Weiss (1992).

Hipótesis. La producción precede a la percepción debido a: mayor presión social para mejorar la producción que la percepción, control social de la producción, consecuencias sociales de una producción inadecuada (Sheldon, 1985; Mack, 1989; Bohn & Flege, 199 0). La percepción precede a la producción: la criba fonológica y el principio de la clasificación equivalente (Flege, 1991).

Factores que inciden en el desarrollo de las relaciones entre producción y percepción. Factores intrínsecos: factores fonéticos - diferente uso de distintos indicios acústicos en la producción y en la percepción (Bohn & Flege, 1990), diferentes relaciones entre producción y percepción para distintos correlatos acústicos de las categorías fonéticas, dependencia contextual de los indicios acústics y perceptivos (Elsendoorn, 1984), diferentes relaciones entre la producción y la percepción en distintas clases de sonidos (Borrell, 1999), distancia o similitud entre los sonidos de la L1 y de la L2 (Brière, 1966), diferente dificultad perceptiva de distintos sonidos -; factores individuales - edad de adquisición, grado de exposición, experiencia, estadio en la ad quisición, contexto y método de enseñanza en la adquisición de la L2 -; factores sociales. Factores experimentales: sujetos - evaluación del conocimiento, el grado de familiaridad y exposición y el grado de fosilización en L2, composición de los grupos exp erimentales -; método de entrenamiento - perceptivo vs. articulatorio- ; tarea experimental - extrapolación de resultados a un entorno real, posibilidad de comparación entre los mecanismos de producción y los de percepción; estímulos y materiales - extrapolación de las situaciones experimentales con estímulos controlados a situaciones reales-; evaluación de los resultados - evaluación de la producción, evaluación de los resultados de las pruebas de percepción -.

Factores que requieren un estudio sistemático: efecto del grado de exposición, experiencia y conocimiento de la L2; efecto del diferente tipo de entrenamiento; efecto de los diferentes tipos de tarea - experimentales vs. naturales -, efecto de los estímulos y materiales en las pruebas de producción y percepción; efecto de los diferentes tipos de contrastes fonéticos, del contexto y de los diferentes indicios acústicos y perceptivos. Problemas: evaluación fonética y perfil lingüístico de los sujetos, evaluación de la corrección de la producción y de la percepción.

LLISTERRI, J. (1995) "Relationships between Speech Production and Speech Perception in a Second Language" in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences . Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 4. pp. 92-99.

ROCHET, B.L. (1995) "Perception and production of L2 speech sounds by adults" in STRANGE, W. (Ed) Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research. Timonium, MD: York Press Inc. pp. 379-410

Algunos estudios: elementos segmentales

BARRY, W. (1989) ' Perception and production of English vowels by German learners: instrumental - phonetic support in language teaching ', Phonetica 46: 155-168

BOHN, O.S.- FLEGE, J.E. (1990) "Perception and Production of a New Vowel Category by Adult Second Language Learners" in LEATHER, J.- JAMES, A. (Eds). New Sounds 90: Proceedings of the 1990 Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second-Language Speech . Amsterdam: University of Amsterdam Press. pp. 37-56.

BORDEN, G.- GERBER, A.- MILSARK, G. "Production and Perception of the /r/-/l/ Contrast in Korean Adults Learning English", Language Learning 33,3: 499-526

BORRELL, A.(1990) "Perception et (re)production dans l’apprentissage des langues étrangères. Quelques réflexions sur les aspects phonético-phonologiques", Revue de Phonétique Appliquée 95-96-97:107-114.

BRADLOW, A.- PISONI, D.B.- YAMADA, R.- TOKHURA, Y. (1995) "Acquisition of the English /r/-/l/ contrast by Japanese speakers: Effects of training in perception on production", in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences. Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 5. pp. 562-565.

CATFORD, J.C.- PISONI, D. (1970) "Auditory vs Articulatory Training in Exotic Sounds", Modern Language Journal 54: 477-481

ELSENDOORN, B.A.G. (1984) "Production and Perception of English Vowel Duration by Dutch Speakers of English" in VAN DEN BROECKE, M.P.R - COHEN, A. (Eds) Proceedings of the Tenth International Congress of Phonetic Sciences . Dordrecht: Foris. pp. 673-676.

FLEGE, J. E. (1991) " Perception and Production: The Relevance of Phonetic Input to L2 Phonological Learning" in HUEBER, T.- FERGUSON, C. (Eds) Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theories. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (Language Acquisition & Language Disorders, 2) pp. 249-289.

FLEGE, J.E. (1993) "Production and perception of a novel, second-language phonetic constrast", Journal of the Acoustical Society of America 93,3: 1589-1608

FLEGE, J.E. - EEFTING, W. (1986) "Linguistic and Developmental Effects on the Production and Perception of Stop Consonants" Phonetica 43: 155-171.

FLEGE, J.E.- EEFTING, W. (1987) "Cross-language switching in stop consonant perception and production by Dutch speakers of English", Speech Communication 6: 185-202

FLEGE, J.E.- EEFTING, W. (1987) "Production and perception of English stops by native Spanish speakers", Journal of Phonetics 15: 67-83.

FLEGE, J.E.- MUNRO, M.J. (1994) "The word unit in second-language speech production and perception", Studies in Second Language Acquisition 16,4: 381-411.

GASS, S. (1984), "Development of Speech Perception and Speech Production abilities in Adult Second Language Learners" Applied Psycholinguistics 5,1:51-74.

NEUFELD, G.G. (1988) "Phonological assymetry in second language learning and performance", Language Learning 38,4: 531-559

ROSENMAN, A.A. (1987) "The Relationship between Auditory Discrimination and Oral Production of Spanish Sounds in Children and Adults", Journal of Psycholinguistic Research 16,6: 517-534.

SARABASA, A. (1992) "Perception before production. Suprasegmentals before segmentals", in Proceedings of the XVth International Congress of Linguists. Université Laval, Québec, 9-14 August 1992. Québec: Les Presses de l’Université Laval. Vol 3. pp. 533-356.

SHELDON, A (1985) "The relationship between production and perception of the /r/-/l/ contrast in Korean Adults learning English. A reply to Borden, Gerber and Milsark", Language Learning 35, 1: 107-113.

SHELDON, A.- STRANGE, W. (1982) "The acquisition of /r/ and /l/ by Japanese learners of English: evidence that speech production can precede speech perception", Applied Psycholinguistics 3: 243-261

WEISS, W. (1992) "Perception and Production in Accent Training", Revue de Phonétique Appliquée , 102: 69-81.

WILLIAMS, L. (1979) "The modification of speech perception and production in second-language learning", Perception & Psychophysics, 26,2:95-104.

WILLIAMS, L. (1982) "Phonetic Variation as a Function of Second Language Learning" in YENI-KOMSHIAN, G. - KAVANAGH, J.F.- FERGUSON, C.A. (Eds.) Child Phonology. Vol 2: Perception. New York: Academic Press. pp. 185-215.

Algunos estudios: elementos suprasegmentales

GROVER, C.- JAMIESON, D.- DOBROVOLSKY, M. (1987) " Intonation in English, French and German: Perception and Production", Language and Speech 30,3: 277-297.

LEATHER, J. (1991) "Interrelation of perception and production in initial learning of a second-language lexical tone" in Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques . 19-24 août 1991, Aix-en-Provence, France. Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des Publications. vol.5 pp. 138-141

2. La interferencia fonética en hablantes bilingües

2.1. La definición de bilingüismo

El estudio del bilingüismo como fenómeno individual. Tipología clásica del bilingüismo: coordinado, compuesto y subordinado. La medida del bilingüismo: cuestionarios de actividad verbal, medidas de la competencia lingüística, evaluación por parte de hablantes monolingües. La dominancia lingüística en bilingües.

ALBERT, M.L.- OBLER, L.K. (1978) "Linguistic Studies of Bilingualism" in ALBERT, M.L.- OBLER, L.K. The Bilingual Brain. New York: Academic Press. pp. 11-42

APPEL, R.- MUYSKEN, P. (1987) Language contact and bilingualism. London: Edward Arnold. [caps 7 "Psychological dimensions of bilingualism", 8 "Second-language acquisition"]

BAETENS BEARDSMORE, H. (1982) Bilingualism: Basic Principles. Clevedon, Avon: Multilingual Matters Ltd. [caps 1 "Definitions and typologies", 2 "Interference and Code-switching", 3 "Measurement of bilingualism"]

BAKER, C. (1993) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism . Clevedon:Multilingual Matters Ltd. [caps 1 "Bilingualism: Definitions and Distinctions", 2 " The measurement of bilingualism", 6 "Second Language Acquisition", 7 "Theories of second language acquisition"]

GROSJEAN, F. (1984) Life with two languages, An introduction to bilingualism. Cambridge, Mass, - London: Harvard University Press.

HAMERS, J.F.- BLANC, M.H.A. (1984) Bilingualité et bilingualisme . Bruxelles: Mardaga. Trad. angl: Bilinguality and Bilingualism . Cambridge: Cambridge University Press, 1989. [caps 1 "Dimensions and measurement of bilinguality and bilingualism", 9 "Bilinguality and second language acquisition"]

HOFFMANN, Ch. (1991) An Introduction to Bilingualism . London: Longman (Longman Linguistics Library) [caps 1 "Individual bilingualism", 4 "Aspects of bilingual competence", 5 "Features of bilingual speech"]

LEHISTE, I. (1988) Lectures on Language Contact. Cambridge, Mass: The MIT Press. [caps 1 "The concept of interference", 2 "Bilingualism: the bilingual individual"]

ROMAINE, S. (1989) Bilingualism . Oxford: Basil Blackwell. 1994, Second edition.[caps 1 "Introduction to the study of bilingualism", 3 "The bilingual brain and the bilingual individual"]

SKUTNABB-KANGAS, T. (1981) Bilingualism or not: The Education of Minorities . Translated by L. Malmberg and D. Crane. Clevedon: Multilingual Matters Ltd. (Multilingual Matters, 7)[caps 2 "What is a mother tongue?", 3 "Two languages", 4 "What is bilingualism?", 5 "Different aspects of bilingualism - Dichotomies" , 8 "How is bilingualism measured?"]

2.2. El estudio experimental de la interferencia fonética en bilingües

Determinación del grado de interferencia fonética entre las dos lenguas. Comparación de la producción o la percepción de los bilingües con la de hablantes monolingües de cada una de las lenguas.

Algunos estudios: producción

BALARI, S.- LLISTERRI, J.- POCH, D. (1988) "La estructuración fonética de la materia sonora en hablantes bilingües", ELUA, Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante 5 (1988/89): 93-100.

CARAMAZZA, A.- YENI-KOMSHIAN,G.- ZURIFF, E.- CARBONE, E. (1973) "The Acquisition of a New Phonological Contrast: The Case of Stop Consonants in French-English Bilinguals", Journal of the Acoustical Society of America 54, 2: 421-428.

FISCHER-JØRGENSEN, E. (1968) "Les occlusives françaises et danoises d’un locuteur bilingue", Word 24: 112-153.

MACK, M. (1982) "Voicing-dependent vowel duration in English and French: Monolingual and Bilingual Production" Journal of the Acoustical Society of America 71,1: 173-178.

MURILLO, J. (1990) " Interlangue et idiosyncrasie dans les productions phoniques de locuteurs bilingues " in LANDERCY, A. (Ed) Melanges de phonétique et didactique des langues. Hommage au professeur Renard . Mons: Presses Universitaires de Mons / Didier Erudition pp. 137-156

SCHOUTEN, M.E.H. (1977) "Imitation of synthetic vowels by bilinguals", Journal of Phonetics 5,3: 273-283

Algunos estudios: percepción

COIXAO, L.- BACRI, N. (1991) "Perception of prevoiced stop consonants by monolinguals and bilinguals: evidence for different perceptual sensitivities" in Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques. 19-24 août 1991, Aix-en-Provence, France. Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des Publications. vol. 5 pp. 42-45

ELMAN, J.L. - DIEHL, R.L.- BUCHWALD, S.E. (1977) "Perceptual switching in bilinguals", Journal of the Acoustical Scoiety of America 62, 4: 971-974.

HOLMES, F. (1995) "Perception ov vowel quality by German-English bilinguals", in ELENIUS, K.- BRANDERUD, P. (Eds) Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences . Stockholm, Sweden, 13-19 August, 1995. Stockholm: KTH / Stockholm University. Vol. 3. pp. 624-627.

MacKAIN, K.S.- BEST, C.- STRANGE, W. (1981) "Categorical Perception of English /r/ and /l/ by Japanese bilinguals" Applied Psycholinguistics 2, 4: 369-390

WERKER, J.F. (1986) " The effect of bilingualism on phonetic perceptual flexibility", Applied Pyscholinguistics 7,2: 141-156.

WILLIAMS, L. (1977) "The perception of stop consonant voicing by Spanish-English bilinguals", Perception and Psychophysics 21,4: 289-297.

Algunos estudios: relaciones entre producción y percepción.

HAZAN, V- BOULAKIA, G (1993) "Perception and production of a voicing contrast by French-English bilinguals", Language and Speech , 36,1: 17-38.

MACK, M. (1989) "Consonant and vowel perception and production: Early English-French bilinguals and English monolinguals", Perception and Psychophysics 46: 187-200

MacKAIN, K.S.- BEST, C.T.- STRANGE, W. (1981) "Categorical Perception of English /r/ and /l/ by Japanese bilinguals", Applied Psycholinguistics 2, 4: 369-390

2.2.1. La cualidad de voz en bilingües catalán-castellano

Metodología: las diferecias en la calidad de la voz se cuantifican mediante el espectro medio - Long Term Average Spectrum (LTAS) -, que refleja las variaciones individuales (neutralizadas por el análisis de hablantes bilingües) y las diferencias debidas al articulatory setting específico de cada lengua; uso de textos fonéticamente equilibrados en las dos lenguas; las comparaciones llevadas a cabo son de tipo inter e intralocutor e inter e intra-lingüístico; las diferencias entre los espectros comparados se calculan con el ín dice SDDD ( Standard Deviation of the Differences Distribution ), de manera que los valores altos del índice implican diferencias y los valores bajos similitudes.

Variabilidad del LTAS en hablantes bilingües castellano-catalán: existen cambios estadísticamente significativos en el LTAS según la lengua hablada, que se reflejan en valores más altos del SDDD en las comparaciones entre lenguas que en las comparaciones i ntralingüísticas; variabilidad importante entre hablantes.

Efecto de la dominancia lingüística en el LTAS: para cada uno de los sujetos de dos grupos de hablants bilingües (de dominancia catalana y de dominancia castellana) los valores del SDDD en la comparación interlingüística son más elevados que los que se der ivan de las comparaciones intralingüísticas; en cada grupo de dominancia, los valores interlingüísticos de las comparaciones en catalán y en castellano son significativamente diferentes; la variabilidad del LTAS parece más acentuada en la lengua dominante que en la lengua no dominante.

Efecto del inventario fonético de cada lengua en el LTAS: los efectos interlingüísticos se encuentran en corpus que presentan diversos grados de similitud en cuanto a la distribución de segmentos; las diferencias en el corpus no afectan a la variación inte rlingüística del LTAS.

BRUYNINCKX, M.- HARMEGNIES, B.- LLISTERRI, J.- POCH, D. (1990) "Bilinguisme et qualité vocale. Contribution à l’analyse des variations du spectre à long terme sous l’effet du changement de langue", in LANDERCY, A. (Ed) Melanges de phonétique et didactique des langues. Hommage au professeur Renard. Mons: Presses Universitaires de Mons / Didier Erudition pp. 43-53

BRUYNINCKX, M.- HARMEGNIES, B.- LLISTERRI, J.- POCH, D. (1991) " Effects of language change on voice quality. An experimental study of Catalan-Castilian bilinguals", in Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques . 19-24 août 1991, Aix-en-Provence, France. Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des Publications. vol. 2 pp. 398-401

BRUYNINCKX, M.- HARMEGNIES, B.- LLISTERRI, J.- POCH, D. (1994) "Language-induced voice quality variability in bilinguals", Journal of Phonetics 22: 19-31

HARMEGNIES, B.- BRUYNINCKS, M.- LLISTERRI, J.- POCH, D. (1991) "Effects of language change on voice quality in bilingual speakers. Corpus content effect." in Eurospeech 91. 2nd European Conference on Speech Communication and Technology. Genova, Italy, 24-26 September 1991 vol. 3 pp. 165-168

HARMEGNIES, B.- BRUYNINCKX, M.- LLISTERRI, J.- POCH, D. (1989) "Effects of Language Change on Voice Quality. An Experimental Contribution to the Study of the Catalan-Castilian Case" in TUBACH, J.P.- MARIANI J.J. (Eds) Eurospeech 89. European Conference on Speech Communication and Technology, Paris, September 1989. Edinburgh: CEP Consultants Ltd., 1989. vol 2 pp. 489-492.

LLISTERRI, J.- POCH, D.- HARMEGNIES, B.- BRUYNINCKX, M. (1992 ) "Bilinguismo y calidad de voz" in ETXEBERRIA, F.- ARZAMENDI, J. (Eds) Actas del IX Congreso Nacional de AESLA. Bilingüismo y adquisición de lenguas / AESLA-ren IX Kongresu nazionalaren aktak. Elebitasuna eta hizkuntz ja bekuntza. San Sebastián, 9-12 de abril de 1991, Universidad del País Vasco. Bilbao: Servicio Editorial Universidad del País Vasco. pp. 409-416

2.3. El estudio experimental de la adquisición de una L3 en hablantes bilingües

Determinación del efecto de la lengua dominante (L1 o L2) en la adquisición del sistema fonético de una tercera lengua (L3). Comparación entre las producciones en L3, las producciones en L1 y L2 de los hablantes bilingües y las producciones en L1, L2 y L3 de los hablantes monolingües de estas lenguas. Establecimiento de un modelo de interferencia en la adquisición de terceras lenguas en bilingües que tenga en cuenta la dominancia lingüística y la influencia de la L1 y la L2.

Adquisición de terceras lenguas

CHAMOT, A.U. (1973) "Phonological Problems in Learning English as a Third Language", International Review of Applied Linguistics IRAL 11, 3: 243-250.

LLISTERRI, J. - POCH, D. (1987) "Les réalisations sonores dans l’apprentissage d’une troisième langue par des bilingues" Revue de Phonétique Appliquée 82-83-84 : 209-219.

LLISTERRI, J. - POCH, D. (1987) "Phonetic Interference in Bilingual’s Learning of a Third Language", Proceedings of the XIth International Congress of Phonetic Sciences. Tallinn: Academy of Sciences of the Estonian SSR. vol 5 pp. 134-147.

MÄGISTE, E. (1984) "Learning a Third Language", Journal of Multilingual and Multicultural Development 5,5: 415-421

MÄGISTE, E. (1986) "Selected issues in second and third language learning" in VAID, J. (Ed) Language Processing in Bilinguals: Psycholinguistic and neuropsychological prespectives . London: Lawrence Erlbaum. pp. 97-122

2.3.1. Análisis acústico del sistema vocálico del francés y del inglés en hablants bilingües catalán-castellano y en hablantes monolingües castellanos

Producción de las vocales del francés en hablantes bilingües catalán-castellano: ausencia de diferenciación en las vocales centrales labializadas; similar distribución de las vocales semi-abiertas y semi-cerradas en el espacio vocálico en francés y en cata lán; influencia del catalán en la distribución de las vocales castellanas en el espacio vocálico de los hablantes bilingües castellano-catalán.

Producción de las vocales del inglés en hablantes bilingües catalán-castellano y en hablantes monolingües de castellano: ausencia de distrinción entre [ u: ] y [ u ], [ ë ] y [ ê ], y [ a: ], [ ä ], [ ë ] en ambos grupos de hablantes; los hablantes bilingües distinguen entre [ e ], [ æ ] y [ a: ] y entre [ â ] y[ ò: ], mientras que los monolingües no realizan estan distinción; las realizaciones inglesas de los hablantes bilingües no parece influenciadas por las del catalán.

LLISTERRI, J.- POCH, D. (1986) "Influence de la L1 (catalan) et de la L2 (castillan) sur l’acquisition du système phonologique d’une troisième langue (français)", in BLAS, A.- MESTREIT, C.- TOST, M. (Eds.) Littérature, civilisation et objectifs de l’enseignement des langues. Expériences et travaux pratiques. Actas de las IXas Jornadas Pedagógicas sobre la Enseñanza del Francés en España. Barcelona: Institut de Ciències de l’Educació de la Universitat Autònoma de Barcelona. pp. 153-167.

LLISTERRI, J.- POCH, D. (1987) "Phonetic aspects of third language learning in bilingual students" Sisenes Jornades Pedagógiques per a l’ Ensenyament de l’ Anglès , Barcelona, 4-7 de marzo de 1987, Institut de Ciències de l’Educació de la Universitat Autònoma de Barcelona

2.3.2. Análisis acústico de los sonidos fricativos del francés en hablants bilingües catalán-castellano y en hablantes monolingües castellanos

Tanto los hablantes bilingües como los monolingües distinguen las fricativas en las tres lenguas en la producción.

Los hablantes monolingües de castellano producen la fricativa francesa [s] con frecuencias más elevadas en su límite superior que las propias de nativos franceses y que en castellano.

Los errores de sonoridad en francés presentan la misma frecuencia de aparición en hablantes monolingües de castellano y en hablantes bilingües catalán-castellano.

BALARI, S.- LLISTERRI, J. - POCH, D. (1988) "Structuration de la troisième langue chez des locuteurs bilingues", Actas de las X Jornadas Pedagógicas sobre la Enseñanza del Francés en España . Barcelona: Institut de Ciències de la Educació de la Universitat Autònoma de Barcelona. pp. 89-98.

2.3.3. Análisis acústico de la producción las consonantes laterales del francés y del inglés en hablantes bilingües catalán-castellano en relación con la dominancia lingüística

Producción de la lateral [l] en francés, castellano y catalán en hablantes bilingües catalán-castellano: la producción de la consonante lateral en castellano se aproxima a la variedad velarizada propia del catalán; la producción de la lateral francea se ap roxima a la variedad no velarizada propia del castellano y del francés.

Producción de la lateral [l] en inglés, castellano y catalán en hablantes bilingües catalán-castellano con diferentes grados de dominancia lingüística: en los hablantes de dominancia castellana existen indicios de transferencia al inglés del carácter no ve larizado de la lateral y no se observa la distinción entre laterales velarizadas y no velarizadas propia del inglés; en los hablantes de dominancia catalana existen casos de transferencia del catalán en la producción velarizada de las laterales alveolares del español, pero existen casos de producción de las dos clases de laterales inglesas en el rango de valores característico de la alveolar lateral del castellano; en los hablantes de dominancia catalana se observa la distinción entre la variante velarizada y no velarizada del inglés, con valores de F2 cercanos a los valores nativos ingleses (pero también a los catalanes).

LLISTERRI, J. - MARTÍNEZ-DAUDÉN, G. (1991) "Lateral consonant production in bilingual speakers lerarning a third language", in Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques . 19-24 août 1991, Aix-en-Provence, France. 5 vols. Aix-en-Provence: Université de Provence, Service des Publications. Vol 2 pp. 318-321

MARTÍNEZ-DAUDÉN, G.- LLISTERRI, J. (1990) "Phonetic interference in bilingual speakers learning a third language: the production of lateral consonants", 9th World Congress of Applied Linguistics , Tesalónica, Grecia, 12-21 de abril de 1990, The International Association of Applied Linguistics AILA. Available as ERIC Document Reproduction Service No. ED 324 909, 1990. 13 pp.


line_red

Aspectos fonéticos en la adquisición de segundas y terceras lenguas
Joaquim Llisterri, Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona
http://liceu.uab.cat/~joaquim/applied_linguistics/Concepcion_96/Concepcion96_Guio_Bibli.html
Last updated: 27/8/11 11:12

line_red