El ámbito de la lingüística clínica


Lingüística clínica


La lingüística clínica

Aunque existe una tradición de estudios sobre las alteraciones del lenguaje desde la perspectiva de la lingüística, el término ‘lingüística clínica’ empieza a difundirse para definir un campo específico de aplicación de la lingüística a partir de la publicación en 1981 del libro del lingüista británico David Crystal titulado Clinical linguistics.

Portada de Crystal (1981)

Crystal, D. (1981). Clinical linguistics. Springer-Verlag Wien. https://doi.org/10.1007/978-3-7091-4001-7

‘Lingüística clínica’ no es sinónimo de ‘patologías del lenguaje’. La lingüística clínica estudia las patologías del lenguaje con el enfoque propio de la lingüística, mientras que otras disciplinas lo hacen desde otros puntos de vista (el médico, el psicológico, el educativo, el orientado a la rehabilitación, etc.).

«Clinical linguistics–as we see it–is not speech pathology, so this is not another speech pathology journal. Clinical linguistics is dependent upon speech pathology, but also upon linguistics; likewise clinical phonetics is a link area between speech pathology and phonetics. Therefore, whereas the journal will be publishing, for example, a case history where linguistic analysis techniques proved particularly interesting or necessary, it will not be concerned with purely medical details of a case, or papers concentrating on different therapeutic techniques. As is stated in our notes to contributors, Clinical Linguistics & Phonetics is concerned with the interaction between the study of speech and language on the one hand, and disorders of speech and language on the other» (p. 1).

Ball, M. J. y Kent, R. D. (1987). Editorial. Clinical Linguistics & Phonetics, 1(1), 1–5. https://doi.org/10.1080/02699208708985000
(Fuente de la imagen: Martin J. Ball. (s. f.). https://martinjball.webs.com)
(Fuente de la imagen: Raymond D. Kent. (s. f.). Plural Publishing. https://www.pluralpublishing.com/author/raymond-d-kent)

Definición de la lingüística clínica

La lingüística clínica se define como la aplicación de los conocimientos propios de la lingüística al estudio de las alteraciones del lenguaje.

Las alteraciones del lenguaje pueden darse:

Existen diversos términos para referirse a las alteraciones del lenguaje: trastornos, alteraciones, déficits, dificultades, desórdenes, patologías, discapacidades o hándicaps.

«Clinical linguistics is the application of linguistic science to the study of communication disability, as encountered in clinical situations» (p. 1).

Crystal, D. (1981). Clinical linguistics. Springer-Verlag Wien. https://doi.org/10.1007/978-3-7091-4001-7

«Clinical linguistics is the application of the theories, methods and findings of linguistics (including phonetics) to the study of those clinical situations where disorders of language are diagnosed and treated. ‘Language’, in this context, subsumes all four modes of interaction: speech, listening, reading and writing. ‘Clinical’, in this context, subsumes all those situations where there is a remedial intention involved: the initial focus is on medical settings, but educational, psychological and social settings where remedial language work is carried on are by no means excluded» (p. 1).

Crystal, D. (1981). Aspects of clinical linguistic theory and practice. En Proceedings of the 1980 Annual Conference of the Australian Association of Speech and Hearing (pp. 1–25). Australian Association of Speech and Hearing. https://www.davidcrystal.com/Files/BooksAndArticles/-3903.pdf

«Clinical linguistics is the application of the linguistic sciences to the study of language disability in all its forms. The label ‘disability’ should not be too narrowly interpreted. It relates to anyone whose ability to use language is sufficiently undeveloped or impaired as to require special treatment or teaching —whether or not they attend a ‘clinic’ in a surgery or hospital. It is one of several which have been used to characterize the difficulties involved: others include disorder, dysfunction, disturbance, disadvantage, deficit, deprivation, and handicap. These labels differ in their nuances and expectations, and vary in their standing as terms with professional status; some, indeed, are emotionally loaded and politically sensitive. But from a clinical linguistic point of view, what is important is the way they indicate the existence of a domain of abnormal language use which, in its range and complexity, warrants specialist investigation» (p. 673).

Crystal, D. (2001). Clinical linguistics. En M. Aronoff y J. Rees-Miller (Eds.), The handbook of linguistics (pp. 673–682). Blackwell. https://doi.org/10.1002/9780470756409.ch29
(Fuente de la imagen: David Crystal. (s. f.). http://www.davidcrystal.com)
«La lingüística clínica cubre sobre todo la aplicación de la lingüística al campo de las patologías del lenguaje y su manifestación profesional más directa es, obviamente, la logopedia, terapia del lenguaje o fonoaudiología» (p. 34).

Gallardo Paúls, B. y Valles, B. (2008). Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica. Lengua y Habla, 12, 32–50. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4002677
(Fuente de la imagen: Beatriz Gallardo Paúls. (s. f.). Universitat de València. https://pauls.blogs.uv.es)
(Fuente de la imagen: Gallardo Paúls, B. y Valles, B. (2008). Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica. Lengua y Habla, 12, 32–50. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4002677)
«La lingüística clínica és l’aplicació dels coneixements, les tècniques i els procediments de la lingüística a l’àmbit de les patologies del llenguatge per tal d’aportar mesures terapèutiques. De fet, constitueix una de les branques de la lingüística aplicada. Un dels seus objectius és aportar coneixements lingüístics suficients i necessaris al terapeuta del llenguatge» (p. 15).

Estopà, R., Carrera, J. y Creus, I. (2010). EnRaonar: lingüística general i aplicada per a la pràctica logopèdica. Horsori.
(Fuente de la imagen: Rosa Estopà Bagot. (s. f.). Universitat Pompeu Fabra. https://www.upf.edu/web/rosa-estopa)
(Fuente de la imagen: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General. (s. f.). Josefina Carrera-Sabaté. Universitat de Barcelona. http://filcat.ub.edu/directori-organitzatiu/josefina-carrera-sabate)
(Fuente de la imagen: Centre de Formació Contínua. (2013). Imma Creus Bellet. Universitat de Lleida, Institut de Ciències de l’Educació. http://www.senior.udl.cat/Professorat/creus_imma.html)

Objetivos de la lingüística clínica

La lingüística clínica se centra en describir y explicar desde un punto de vista lingüístico las alteraciones del lenguaje con objeto de:

«As a first step, it is useful to identify seven specific aims for the subject, which constitute the linguist’s interpretation of the clinical demands made upon him. These aims, easy to state, more difficult to achieve, are the following:
(i) the clarification of areas of confusion arising out of the traditional metalanguage and classification of speech pathology;
(ii) the description of the linguistic behaviour of patients, and of the clinicians and other who interact with them;
(iii) the analysis of these descriptions, with a view to demonstrating the systematic nature of the disabilities involved;
(iv) the classification of patients behaviours, as part of the process of differential diagnosis;
(v) the assessment of these behaviours, by demonstrating their places on scales of increasing approximation to linguistic norms;
(vi) the formulation of hypothesis for the remediation of these behaviours, insofar as the therapy and management of patients requires reference to linguistic variables, and evaluating the outcome of these hypotheses, as treatment proceeds;
(vii) the evaluation of the remedial strategies used in intervention, insofar as linguistic variables are involved» (p. 14).

Crystal, D. (1981). Clinical linguistics. Springer-Verlag Wien. https://doi.org/10.1007/978-3-7091-4001-7

«What has to be appreciated is that, while it is the later tasks that are central to the therapist’s purpose, these are wholly dependent on the earlier tasks, in the above list. Remediation presupposes assessment, which presupposes analysis, which presupposes description. Without an adequate description, accordingly, one cannot guarantee the objective basis of one’s work. I do not deny the value of the intuitive approach of the experienced therapist, but if this approach on occasion does not work, or if one wants to be able to explain the basis of one’s successes and failures, the need for systematic description and analysis becomes paramount, as a foundation of enquiry» (p. 2).

Crystal, D. (1981). Aspects of clinical linguistic theory and practice. Proceedings of the 1980 Annual Conference of the Australian Association of Speech and Hearing (pp. 1–25). Australian Association of Speech and Hearing. https://www.davidcrystal.com/Files/BooksAndArticles/-3903.pdf

«2.1 Clarification
A long-standing aim for the subject has been to clarify areas of (especially terminological) confusion found in the traditional metalanguage and classification of disability.…
2.2 Description
A major area of clinical linguistic research has been to provide ways of describing and analyzing the linguistic behavior of patients, and of the clinicians and others who interact with them.… The aim, as ever, is to establish system in what often seems to be randomness.…
2.3 Diagnosis
An important aim of clinical linguistics is to provide a classification of patient linguistic behaviors, as part of the process of differential diagnosis.… A linguistically informed classification, in which a language disability is characterized explicitly with reference to its use of phonetic, phonological, grammatical, semantic, pragmatic, and other variables, can provide an alternative diagnostic model, and one which is more able to provide insights about intervention in cases where there is no clear evidence of any medical condition.…
2.4 Assessment
Clinical linguistics has also been much involved in devising more sophisticated assessments of abnormal linguistic behavior. The notion of assessment is here being contrasted with diagnosis. A diagnosis tells us what is «wrong» with a patient; an assessment tells us just how seriously the patient is «wrong».…
2.5 Intervention
The ultimate goal of clinical linguistics is to formulate hypotheses for the remediation of abnormal linguistic behavior. Not all aspects of a patient’s problem are directly relevant to the need for linguistically based intervention, of course —outside the linguist’s purview are disorders of eating and swallowing, for example— but for those which are relevant, clinical linguistics can help clinicians to make an informed judgment about «what to teach next», and to monitor the outcome of an intervention hypothesis, as treatment proceeds» (pp. 677–679).

Crystal, D. (2001). Clinical linguistics. En M. Aronoff y J. Rees-Miller (Eds.), The handbook of linguistics (pp. 673–682). Blackwell. https://doi.org/10.1002/9780470756409.ch29
(Fuente de la imagen: David Crystal. (s. f.). http://www.davidcrystal.com)
«Por lo que se refiere a la posible dimensión profesional de la lingüística clínica, ésta sólo es posible a partir de su integración en equipos multidisciplinares de neurorrehabilitación; si intentamos describir sus tareas podemos señalar las siguientes:
– en primer lugar, el lingüista tiene la labor de describir los datos lingüísticos de los hablantes con déficit, cuidando de que éstos sean obtenidos en los contextos adecuados y con la metodología adecuada, incorporando sus conocimientos globales sobre todos los componentes del lenguaje (validez ecológica de los datos).
– en segundo lugar, la investigación lingüística sirve de puente imprescindible entre el diagnóstico del neurólogo, neuropediatra o neuropsicólogo y la praxis rehabilitadora del logopeda.
– en tercer lugar, el conocimiento global del sistema de la lengua permite al lingüista diseñar protocolos de evaluación y rehabilitación para ser utilizados por el logopeda.
– en cuarto lugar, hay que insistir en que el lingüista no diagnostica ni rehabilita; tampoco identifica síndromes por agrupación de síntomas y lesiones; el lingüista describe una conducta verbal y propone al logopeda procedimientos de evaluación o de recuperación vinculados» (p. 40).

Gallardo Paúls, B. y Valles, B. (2008). Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica. Lengua y Habla, 12, 32–50. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4002677
(Fuente de la imagen: Beatriz Gallardo Paúls. (s. f.). Universitat de València. https://pauls.blogs.uv.es)
(Fuente de la imagen: Gallardo Paúls, B. y Valles, B. (2008). Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica. Lengua y Habla, 12, 32–50. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4002677)
«el objetivo que persigue el lingüista nunca es la rehabilitación del paciente, puesto que la terapia es parte del trabajo del logopeda. Por este motivo, la Lingüística Clínica solo intenta analizar, describir y, en definitiva, proporcionar las herramientas necesarias para que el logopeda pueda ayudar a sus pacientes a solventar sus problemas lingüísticos» (p. 293).

Jiménez Ruiz, J. L. (2019). La lingüística clínica: discriminación disciplinaria y aproximación nocional desde la transversalidad. Logos. Revista de lingüística, filosofía y literatura, 29(2), 286–303. https://doi.org/10.15443/RL2923
(Fuente de la imagen: Jiménez Ruiz, Juan Luis. (s. f.). Universitat d’Alacant. https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/es/jimenez-ruiz-juan-luis/12757)

La lingüística clínica en el contexto internacional

La lingüística clínica cuenta con todos los elementos propios de una disciplina plenamente consolidada:

Asociaciones

La International Clinical Phonetics and Linguistics Association es la asociación que reúne a los especialistas en el estudio de las alteraciones del lenguaje desde la perspectiva de la lingüística.

icpla_logo.jpg

The International Clinical Phonetics and Linguistics Association. (s. f.). https://www.icpla.info

«ICPLA was established in 1991 and is an international organisation which aims to stimulate the application of linguistics and phonetics to the study of disordered speech and language. The insights of this application can be used to enhance linguistic and phonetic theory or to develop approaches to the evaluation, diagnosis and treatment of communication disorders.»

The International Clinical Phonetics and Linguistics Association. (s. f.). About. https://www.icpla.info/about

Publicaciones periódicas

Clinical Linguistics & Phonetics, cuyo primer número se publicó en 1987, es la revista oficial de la International Clinical Phonetics and Linguistics Association.

CLP.jpg

Clinical Linguistics & Phonetics. (1987– ). Taylor & Francis. https://www.tandfonline.com/toc/iclp20/current

«Clinical Linguistics & Phonetics encompasses the following:
Clinical Linguistics & Phonetics. (1987– ). Taylor & Francis. https://www.tandfonline.com/toc/iclp20/current

Congresos

La International Clinical Phonetics and Linguistics Association organiza un simposio cada dos años desde 1991.

ICPLA_2012_logo.jpg

14th Meeting of the International Clinical Phonetics and Linguistics Association. Cork, Ireland, 27–30 June, 2012.

ICPLA 2014

15th International Clinical Phonetics and Linguistics Association Conference. Stockholm, Sweden, 11–13 June, 2014.

ICPLA 2016

16th International Clinical Phonetics and Linguistics Association Conference . Halifax, Canada, 15–18 June, 2016.

ICPLA 2018

17th International Clinical Phonetics and Linguistics Association Conference. Malta, 23–25 October, 2018.

ICPLA 2020

18th biennial conference of the International Clinical Phonetics and Linguistics Association. Glasgow, Scotland, 23–25 June. 2021.

Manuales y obras de referencia

Después del trabajo de Crystal (1981) se publican manuales, recopilaciones y obras sobre metodología de la investigación dedicadas específicamente a la lingüística clínica.

Portada de Cummings (2008)
Portada de Ball, M. J., Perkins, M. R., Müller, N. y Howard, S. (Eds.). (2008)
Portada de Müller y Ball (2013)
Cummings, L. (2008). Clinical linguistics. Edinburgh University Press. Ball, M. J., Perkins, M. R., Müller, N. y Howard, S. (Eds.). (2008). The handbook of clinical linguistics. Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781444301007 Müller, N. y Ball, M. J. (Eds.). (2013). Research methods in clinical linguistics and phonetics: A practical guide. Wiley-Blackwell.

Lingüística clínica: manuales y recopilaciones

La lingüística clínica en España

En España no se ha creado todavía una asociación específicamente centrada en la lingüística clínica, pero existen grupos de investigación en diversas universidades que se especializan en esta disciplina.

Fernández Urquiza, M. (2017). Panorama actual de la lingüística clínica en España. En M. E. Olímpio de Oliveira Silva e I. Penadés (Eds.), Investigaciones actuales en Lingüística: Vol. 1. Sobre la Lingüística y sus disciplinas (pp. 195–220). Universidad de Alcalá.

Congresos

Desde el año 2006 los grupos de investigación sobre lingüística clínica en España organizan un congreso que se celebra cada tres años. Las actas de estos congresos constituyen un buen reflejo de los trabajos que se llevan a cabo en el ámbito español.

ICLC.gif

I Congreso Nacional de Lingüística Clínica. Valencia, 6–8 de noviembre de 2006.

Gallardo Paúls, B., Hernández, C. y Moreno, V. (Eds.). (2006). Lingüística clínica y neuropsicología cognitiva: Actas del primer Congreso Nacional de Lingüística Clínica. Universitat de València. https://www.uv.es/perla/ActasCongr.htm

IICLC.jpg

II Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Madrid, 11–13 de noviembre de 2009.

Marrero, V. y Pineda, I. (Eds.). (2009). La lingüística ante el reto de la aplicación clínica: Actas del II Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Universidad Autónoma de Madrid, 11-13 noviembre 2009. Euphonía Ediciones; Universidad Nacional de Educación a Distancia.

IIICLC.gif

III Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Málaga, 15–17 de noviembre de 2012.

Moreno-Torres, I., Moruno, E. y Madrid, S. (Eds.). (2013). Avances en lingüística clínica: selección de comunicaciones del III Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Universidad de Málaga.

IVCLC.png

IV Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Barcelona, 18–20 de noviembre de 2015.

Diéguez, F. (Ed.). (2016). Temas de lingüística clínica: Actas del IV Congreso de Lingüística Clínica. Horsori.

VCILC.jpg

V Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Cádiz, 7–9 de noviembre de 2018.

Paredes, M. J. (Ed.). (2019). Cuestiones de lingüística clínica: trabajos presentados al V Congreso Internacional de Lingüística Clínica. Universidad de Cádiz.

VI Congreso de Lingüística Clínica. De la biolingüística a la logopedia. Santiago de Compostela, 14–16 de marzo de 2022.

tornar al principi

Algunos conceptos básicos

Lenguaje y habla

En el estudio de las alteraciones lingüísticas se suele realizar una distinción entre «lenguaje» y «habla».

Lenguaje

Language.

En el ámbito de las patologías del lenguaje tradicionalmente se ha limitado el concepto de ‘lenguaje’ a los aspectos morfológicos, sintácticos, semánticos y pragmáticos.

«Language refers to the words we use and how we use them to share ideas and get what we want. Language includes:
American Speech-Language-Hearing Association. (s. f.). What is speech? What is language? https://www.asha.org/public/speech/development/speech-and-language/

Habla

Speech.

Tradicionalmente, en las patologías del habla se engloban las que afectan las manifestación oral del lenguaje.

«Speech is how we say sounds and words. Speech includes:
Articulation
How we make speech sounds using the mouth, lips, and tongue. For example, we need to be able to say the ‘r’ sound to say ‘rabbit’ instead of ‘wabbit.’
Voice
How we use our vocal folds and breath to make sounds. Our voice can be loud or soft or high- or low-pitched. We can hurt our voice by talking too much, yelling, or coughing a lot.
Fluency
This is the rhythm of our speech. We sometimes repeat sounds or pause while talking. People who do this a lot may stutter.»

American Speech-Language-Hearing Association. (s. f.). What is speech? What is language? https://www.asha.org/public/speech/development/speech-and-language/

La distinción entre lenguaje y habla

Crystal, D. (1981). Clinical linguistics. Springer-Verlag Wien. https://doi.org/10.1007/978-3-7091-4001-7

(Fuente de la imagen: David Crystal. (s. f.). http://www.davidcrystal.com)

Desde la perspectiva de la lingüística, el lenguaje es un sistema de comunicación basado en una capacidad específicamente humana.

El lenguaje puede manifestarse en forma oral, escrita o signada.

«Language: In the traditional study of speech pathology, the meaningful or symbolic aspects of language, to be distinguished from the sound that conveys that meaning. In this sense, therapists often talk about disorders of ‘speech and language’. The distinction is controversial, with many professionals now preferring to use the more general term ‘language’ to subsume all disorders of speaking, listening, reading and writing (i. e. including the phonetic kinds)» (p. 213).

Crystal, D. (1992). An encyclopedic dictionary of language and languages. Penguin Books.

La distinción tradicional entre lenguaje y habla es cuestionable.

Crystal (1991) propone un modelo en el que se distinguen cuatro categorías de trastornos con independencia de la distinción entre «lenguaje» y «habl»a:

Principales categorías de trastornos lingüísticos

Principales categorías de trastornos lingüísticos.

Crystal, D. (1981). Clinical linguistics. Springer-Verlag Wien. https://doi.org/10.1007/978-3-7091-4001-7

Cummings, L. (2008). Clinical linguistics. Edinburgh University Press.

Cummings, L. (2013). Clinical linguistics: A primer. International Journal of Language Studies, 7(2), 1–30.

(Fuente de la imagen: Department of English. (s. f.). Cummings, Louise (Prof.) The Hong Kong Polytechnic University. https://www.polyu.edu.hk/engl/people/academic-staff/?staffid=227)

Las alteraciones lingüísticas pueden estudiarse también desde la perspectiva del proceso de la comunicación.

La comunicación se concibe como un proceso orientado a que el receptor (oyente) interprete adecuadamente las intenciones comunicativas del emisor (hablante).

El proceso de la comunicación

El proceso de la comunicación.

Cummings, L. (2008). Clinical linguistics. Edinburgh University Press.

La alteración en cada una de las etapas del proceso de la comunicación tiene como consecuencia un conjunto de trastornos del lenguaje.

Alteraciones del lenguaje en funció de la etapa afectada en el proceso de la comunicación

Alteraciones del lenguaje en función de la etapa del proceso de la comunicación que resulta afectada.

Cummings, L. (2008). Clinical linguistics. Edinburgh University Press.

Teoría lingüística, lingüística descriptiva y lingüística prescriptiva

Teoría lingüística Competencia lingüística Gramaticalidad
Lingüística descriptiva Actuación lingüística Aceptabilidad
Lingüística prescriptiva Normativa lingüística Corrección

Teoría lingüística

La teoría lingüística pretende explicar la capacidad humana para emplear un sistema de comunicación específico: el lenguaje.

Se ocupa del lenguaje como facultad humana.

En el marco de la teoría lingüística conocida como gramática generativa el estudio del lenguaje se centra en la competencia lingüística, definida como el conocimiento intrínseco de su lengua que posee todo hablante.

❯ La competencia y la actuación lingüísticas

Lingüística descriptiva

La lingüística descriptiva tiene como objetivo caracterizar el uso de la lengua en situaciones comunicativas reales.

Se ocupa de las lenguas individuales.

«Entendemos que para corregir primero hay que evaluar y para evaluar hay que analizar y el análisis de algo presupone descripción. Por tanto, para llegar a la corrección, lo primero es la descripción. Los logopedas necesitan disponer de herramientas adecuadas para poder desarrollar su trabajo … El logopeda, responsable de la corrección, necesitará siempre una descripción y un análisis sistemático, cuyo encargado es el lingüista» (pp. 178–179).

Garayzábal, E. y Otero, M. P. (2005). Psicolingüística, neurolingüística, logopedia y lingüística clínica: juntos sí, pero no revueltos. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 31(1), 163–185. https://doi.org/10.15517/RFL.V31I1.4415
(Fuente de la imagen: Grupo Académico Lingüística Forense. (s. f.). Miembros. https://grupoacademicoilfe.weebly.com/miembros.html)

En la descripción del uso de la lengua se valora la aceptabilidad de las manifestaciones lingüísticas en función de su contexto.

❯ La gramaticalidad y la aceptabilidad

Lingüística prescriptiva o normativa

El enfoque prescriptivista o normativista se centra en determinar los usos correctos de la lengua en oposición a los usos considerados incorrectos.

La corrección se valora en función de un conjunto de normas que vienen dadas por la tradición o elaboradas por una institución responsable de la codificación lingüística.

❯ La corrección y la normativa

tornar al principi

El papel de la lingüística en el ámbito de las patologías del lenguaje

El estudio de las patologías del lenguaje como campo interdisciplinario

La lingüística es una de las disciplinas que puede contribuir al estudio de las patologías del lenguaje junto con otras especialidades.

interdisciplinariedad_patologias.jpg

Neurolingüística

Campo interdisciplinario dedicado al estudio de las relaciones entre el lenguaje y el cerebro.

Neurolingüística

Psicolingüística

Campo interdisciplinario dedicado al estudio del procesamiento cognitivo del lenguaje y a su evolución a lo largo del ciclo vital.

Psicolingüística

Foniatría

φωνο ‘voz’, ‘sonido’
ἰατρεία ‘curación’

«La Foniatría es una disciplina médica que se ocupa sobre todo del estudio, diagnóstico y tratamiento de las alteraciones de la voz, del habla en sus aspectos motores, de la deglución, de la motricidad orofacial, y de la audición.»

Asociación Española de Logopedia Foniatría y Audiología e Iberoamericana de Fonoaudiología. (s. f.). Foniatría. http://www.aelfa.org/foniatria.asp

Audiología

audīre ‘oír’
λογία ‘estudio’

«La Audiología es la ciencia dedicada al estudio de la audición, el diagnóstico, tratamiento, rehabilitación y prevención de los trastornos auditivos. Tradicionalmente se ha considerado como una ciencia multidisciplinaria que se nutre de conocimientos de: medicina, ORL, física, neurología, psicología, electroacústica, genética, electrónica, etc.»

Asociación Española de Logopedia Foniatría y Audiología e Iberoamericana de Fonoaudiología. (s. f.). Audiología. http://www.aelfa.org/audiologia.asp

Logopedia, fonoaudiología, terapia del lenguaje

λόγος ‘palabra’
παιδεία ‘educación’

«La Logopedia es la disciplina que engloba el estudio, prevención, evaluación, diagnóstico y tratamiento de los trastornos de la comunicación humana, manifestados a través de patologías y alteraciones en la voz, el habla, el lenguaje (oral, escrito y gestual), la audición y las funciones orofaciales, tanto en población infantil como adulta.»

Asociación Española de Logopedia Foniatría y Audiología e Iberoamericana de Fonoaudiología. (s. f.). Logopedia. http://www.aelfa.org/logopedia.asp

La relación entre la lingüística y las patologías del lenguaje

Las alteraciones del lenguaje aportan datos al estudio del lenguaje como capacidad humana: conocer el funcionamiento anómalo ayuda a comprender mejor los mecanismos del funcionamiento «normal».

La lingüística aporta conocimientos relevantes al ámbito de las patologías del lenguaje y del habla.

«És evident que no es pot detectar un problema lingüístic si no es coneix amb profunditat la descripció de les unitats, els components i els usos lingüístics. Per dir-ho d’una altra manera ben trivial, un mecànic no pot detectar el problema d’un vehicle si desconeix el funcionament del motor o tot allò relacionat amb el mecanisme que fa que un cotxe es posi en marxa sense problemes. La ciència del llenguatge, per tant, aporta elements imprescindibles per a l’exploració i l’avaluació lingüístiques i, quan es detecta algun tipus d’alteració, la possible rehabilitació que se’n derivi.
El lingüista pot contribuir a la formació del terapeuta del llenguatge en la mesura que és fonamental que el logopeda disposi de formació lingüística. Aquesta li serà necessària en dos moments:
1. En el de l’anamnesi i el diagnòstic, és a dir, a l’explorar i interpretar els problemes lingüístics en la producció patològica.
2. En el d’elaborar material d’intervenció» (p. 13).

Estopà, R., Carrera, J. y Creus, I. (2010). EnRaonar. Lingüística general i aplicada per a la pràctica logopèdica. Horsori.
(Fuente de la imagen: Rosa Estopà Bagot. (s. f.). Universitat Pompeu Fabra. https://www.upf.edu/web/rosa-estopa)
(Fuente de la imagen: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General. (s. f.). Josefina Carrera-Sabaté. Universitat de Barcelona. http://filcat.ub.edu/directori-organitzatiu/josefina-carrera-sabate)
(Fuente de la imagen: Centre de Formació Contínua. (2013). Imma Creus Bellet. Universitat de Lleida, Institut de Ciències de l’Educació. http://www.senior.udl.cat/Professorat/creus_imma.html)

El conocimiento de la descripción lingüística de la lengua permite valorar aquellos rasgos que constituyen una desviación con respecto a la «normalidad»:

«la actividad evaluativa del logopeda, terapista del lenguaje o fonoaudiólogo llevó a considerar como trastorno todo aquello que no se ajustara a la norma culta, ejemplo de esto es que se llegaron a definir como atípicas las variaciones fonológicas del español venezolano utilizadas por grupos pocos favorecidos o de procedencia social baja, las cuales eran denominadas (o todavía lo son) ‘dislalias ambientales’» (pp. 40–41).

Gallardo Paúls, B. y Valles, B. (2008). Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica. Lengua y Habla, 12, 32–50. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4002677
(Fuente de la imagen: Beatriz Gallardo Paúls. (s. f.). Universitat de València. https://pauls.blogs.uv.es)
(Fuente de la imagen: Gallardo Paúls, B. y Valles, B. (2008). Lingüística en contextos clínicos: la lingüística clínica. Lengua y Habla, 12, 32–50. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4002677)
«Sin datos sobre la ‘norma’, entendida como descripción y no prescripción, es decir, como lo habitual, no podremos comparar la patología con esa norma, no podremos desarrollar nuestro trabajo» (p. 175).

Garayzábal, E. y Otero, M. P. (2005). Psicolingüística, neurolingüística, logopedia y lingüística clínica: juntos sí, pero no revueltos. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 31(1), 163–185. https://doi.org/10.15517/RFL.V31I1.4415
(Fuente de la imagen: Grupo Académico Lingüística Forense. (s. f.). Miembros. https://grupoacademicoilfe.weebly.com/miembros.html)
tornar al principi

Lingüística clínica


El ámbito de la lingüística clínica
Joaquim Llisterri, Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona

Darrera actualització: