3. L’estructura morfològica i l’estructura lèxica

Lingüística Aplicada a la Traducció, 2000-2001

M. Teresa Espinal - Joaquim Llisterri

line_red


L’estructura morfològica

El significat lèxic

Bibliografia específica

recomanat Treballs especialment recomanats

L’estructura morfològica

recomanat AKMAJIAN, A.- DEMERS, R.A.- FARMER, A.K.- HARNISH, R.M. (1995) Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge: The MIT Press, 4th edition. recomanat AKMAJIAN, A.- DEMERS, R.A.- HARNISH, R.M. (1979) Linguistics. An Introduction to Language and Communication. Cambridge: MIT Press, 1984 2nd Edition, 1992 3rd Edition. Trad. cast y adaptación de V. Demonte y M. Mora: Lingüística: Una introducción al lenguaje y a la comunicación. Madrid: Alianza Editorial (Alianza Universtaria Textos, 81), 1984. BENVENISTE, E. (1967) "Fondements syntaxiques de la composition nominale", Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 62, 1: 25-31; in BENVENISTE, E. (1974) Problèmes de linguistique générale II. Paris: Gallimard (Tel, 47). Trad. cast. de J. Almela: "Fundamentos sintácticos de la composición nominal", in Problemas de lingüística general II. México: Siglo XXI, 1977. pp. 145-162.

BLOOMFIELD, L. (1933) Language. New York: Holt, Rinehart & Winston. / London: George Allen & Unwin, 1935. Trad. cast. de A.F. Ada de Zubizarreta, revisada por A. Escobar: Lenguaje. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1964. Trad. cat. parcial de G. Ferrater: El llenguatge. Barcelona: Seix i Barral (Biblioteca Seix 2), 1978.

recomanat BOSQUE. I. (1983) "La morfología", in ABAD, F.- GARCIA BERRIO, A. (Eds.) Introducción a la lingüística. Madrid: Alhambra. pp. 115-153.

COMRIE, B. (1981) Language Universals and Linguistic Typology: Morphology and Syntax. Oxford: Basil Blackwell. 1989 Second Edition. Trad. cast. de A. Ayuso: Universales del lenguaje y tipología lingüística. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Estudios y Ensayos), 1988, 1990.

recomanat FINEGAN, E. (1989) Language: Its Structure and Use. Fort Worth: Harcourt Brace & Company. Second Edition, 1994. Fort Worth: Harcourt College Publishers, 1999, Third Edition. recomanat FINEGAN, E.- BESNIER, N. (1989) Language. Its Structure and Use. New York: Harcourt Brace Jovanovich. recomanat FROMKIN, V.- RODMAN, R. (1974) An Introduction to Language. New York: Holt, Rinehart & Winston. Second Edition, 1978; Fourth Edition, 1988; Fifth Edition, 1993. Fort Worth: Harcourt College Publishers, 1998, Sixth Edition. HOCKETT, C.F. (1958) A Course in Modern Linguistics. New York: The Macmillan Company. Trad. cast. de E. Gregores y C. Suárez: Curso de lingüística moderna. Buenos Aires: Eudeba, 1971. KATAMBA, F. (1993) Morphology. London: MacMillan (Modern Linguistic Series). LYONS, J. (1968) Introduction to Theoretical Linguistics. London: Cambridge University Press. Trad. cast. de R. Cerdà: Introducción en la lingüística teórica. Barcelona: Teide, 1971; 1973 2a edición corregida; 1975 3a edición; 1979 5a edición; 1981 6a edición; 1985 7a edición. Trad. franc. de F. Dubois-Charlier et D. Robinson: Linguistique générale. Introduction à la linguistique théorique. Paris: Larousse, 1970. Trad. ital. de E. Mannucci e L. Antinucci: Introduzione alla linguistica teorica. Bari: Laterza, 1975. MASCARÓ, J. (1986) Morfologia. Barcelona: Enciclopèdia Catalana (Biblioteca Universitària, 5), 1987 2a edició, 1991 3a edició. MATTHEWS, P.H. (1974) Morphology. An Introduction to the Theory of Word-Structure. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge Textbooks in Linguistics). Trad. cast. de R. Monroy Casas: Morfología. Introducción a la teoría de la estructura de la palabra. Madrid: Paraninfo, 1980. SAPIR, E. (1921) Language. An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt Brace & World, 1978, 1982. London: Rupert Hart-Davis, 1971. London: Granada, 19791, 1982. Trad. cast de M y A Alatorre: El lenguaje. Introducción al estudio del habla. México: Fondo de Cultura Económica (Breviarios, 96), 1954, 1996 3a edición. Trad cat d’ H Curell: El llenguatge. Barcelona: Empúries (Biblioteca Universal, 20) 1985, 1989 2a edició. Trad. franc.: Le langage. Introduction à l’étude de la parole. Paris: Bussière (Petite Bibliothèque Payot, 104), 1967; Trad. alem.: Die Sprache: eine Einführung in das Wesen der Sprache. München: Hueber, 1961. SCALISE, S. (1994) Morfologia. Bologna: Il Mulino. SPENCER, A. (1991) Morphological Theory. An Introduction to Word Structure in Generative Grammar. Oxford: Basil Blackwell.

SPENCER, A.- ZWICKY, A.M. (Eds.) The Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell.

VARELA ORTEGA, S. (1990) Fundamentos de morfología. Madrid: Síntesis (Textos de Apoyo, Lingüística, 5).

VARELA ORTEGA, S. (Ed.) (1993) La formación de palabras. Madrid: Taurus.

El significat lèxic

recomanat CABRÉ, T.- RIGAU, G. (1986) Lexicologia i semàntica. Barcelona: Enciclopèdia Catalana (Manuals de llengua catalana, Biblioteca Universitària 3), 1987 2a edició. recomanat COSERIU, E. (1964) "Introducción al estudio estructural del léxico", in Actes du Premier Colloque International de Linguistique Appliquée. Nancy, 1966. pp. 175-216; in Les théories linguistiques et leurs applications. Strasbourg: AIDELA, 1967. pp. 9-52; in COSERIU, E. (1975) Probleme der Strukturellen Semantik. Tübingen: Gunter Narr. Versión española de M. Martínez Hernández revisada por el autor: Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Estudios y Ensayos, 259), 1977, 1981 2a edición. pp. 87-142.

COSERIU, E. (1967) "Las solidaridades léxicas", Poetica 1: 293-303; in in COSERIU, E. (1975) Probleme der Strukturellen Semantik. Tübingen: Gunter Narr. Versión española de M. Martínez Hernández revisada por el autor: Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Estudios y Ensayos, 259), 1977, 1981 2a edición. pp. 143-161.

COSERIU, E. (1968) "Las estructuras lexemáticas", in COSERIU, E. (1975) Probleme der Strukturellen Semantik. Tübingen: Gunter Narr. Versión española de M. Martínez Hernández revisada por el autor: Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, Estudios y Ensayos, 259), 1977, 1981 2a edición. pp. 162-184.

CRUSE, D.A. (1986) Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

FROMKIN, V.- RODMAN, R. (1974) An Introduction to Language. New York: Holt, Rinehart & Winston. Second Edition, 1978; Fourth Edition, 1988; Fifth Edition, 1993. Fort Worth: Harcourt College Publishers, 1998, Sixth Edition.

GARCÍA YEBRA, V. (1982) Teoría y práctica de la traducción. 2 vols. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica III. Manuales, 53), 1989 2a edición revisada. HURFORD, J.R.- HEASLEY, B. (1983) Semantics. A Course book. Cambridge: Cambridge University Press. Trad. cast. de E. de Miguel e I. López Fraguas: Curso de semántica. Madrid: Visor (Lingüística y conocimiento, 1), 1988. recomanat LYONS, J. (1977) Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. 2 vols. Trad. cast de R. Cerdà.: Semántica. Barcelona: Teide, 1980, 1988 2a edición. recomanat LYONS, J. (1981) Language, Meaning and Context. London: Fontana / William Colins & Sons Ltd.. Trad. cast. de S. Alcoba: Lenguaje, significado y contexto. Barcelona: Paidós (Paidós Comunicación, 6), 1983, 1991. MILLER, G. A. (1978). "Semantic relations among words", in M. HALLE - J. BRESNAN - G. A. MILLER (Eds.) Linguistic Theory and Psychological Reality. Cambridge, MA.: The MIT Press, pp. 60-118.

PALMER, F.R. (1976) Semantics. A New Outline. Cambridge: Cambridge University Press, 1981 2nd Edition. Trad. cast.: La semántica. México: Siglo XXI, 1978.

MOUNIN, G. (1963) Les problèmes théoriques de la traduction. Paris: Gallimard (Tel, 5). Trad. cast. de J. Lago Alonso: Los problemas teóricos de la traducción. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica II. Estudios y Ensayos, 152), 1971. NIDA, E.A. (1975) Exploring Semantic Structures. Munich: Fink Verlag. recomanat RODRÍGUEZ ADRADOS, F. (1976) Semántica. Unidad Didáctica 3. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Terminologia

CABRÉ, M.T. (1992) La terminologia: les teories, els mètodes, les aplicacions. Barcelona: Empúries. Trad. cast. de C. Tebé: La terminología: teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Antártida / Empúries, 1993. Trad. angl. de J. A. DeCesaris: Terminology. Theory, Methods and Applications. Amsterdam: John Benjamins (Terminology and Lexicography Research and Practice, 1), 1999.

SAGER, J.C. (1999) "Reflexiones sobre los equivalentes terminológicos en traducción", in BLECUA, J.M.- CLAVERÍA, G.- SÁNCHEZ, C.- TORRUELLA, J. (Eds.) Filología e informática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos. Barcelona: Seminario de Filología e Informática, Departamento de Filología Española, Universidad Autónoma de Barcelona - Editorial Milenio. pp. 301-308.

Bibliografia complementària

BOSQUE, I. (1990) Las categorías gramaticales. Relaciones y diferencias. Madrid: Síntesis (Textos de apoyo, Lingüística, 11).

CABRÉ, T. (1994) A l’entorn de la paraula I. Lexicologia general. València: Universitat de València.

line_red

Joaquim Llisterri, Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona
Last updated: 17/09/06 14:03

line_red